-
“教”相应的梵字应该是 āgama 或 ?astra,而这大抵意指声量证言(?abda)。[22]当然,自宗圣教也是值得信赖者的言语或陈述而为声量的一种,不过乞灵于自教观点往往不能解决问题,诤论双方...
何建兴
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07323952295.html
-
大略,则主张泛神虽未尝推之至极,未全立商羯罗如幻之说,而力持即我即梵,实为后弥曼差(吠檀多之别名)之祖。(此下所引务据早期奥义书,其后期奥义书去佛日远也。) 梵字原义为颂,(魔术咒语即曼茶罗)为礼节,...
汤用彤
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08091154788.html
-
空海﹙774-835 年﹚作为密教真言宗的根本道场,空海把从唐朝带回的佛舍利、曼荼罗、梵字真言、法具、论疏等都存放在此,后来仿唐长安青龙寺之例,天皇赐称此寺为“教王护国寺”,因空海以东寺为传法中心之故,...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15182756171.html
-
资料,不知从何人、何时、何地起,为何故,将梵字「Buddha」,由古汉译的「音译」梵音「浮图,浮屠,勃塔,母驮,没驮」等等多种异译之「音译」,演变为今日之「弗、弗陀、佛、佛陀」。更有中国伟大的文学家,...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15362757060.html
-
69、《白伞盖陀罗尼》一篇系撰者别有所受,杂抄入经,较之当时流行之梵字本音译本(旧传为不空译,但《贞元录》记不空译籍最详,并无此种,殆系后人误归之不空耳),又较之西藏译本,讹略既多,句读尤谬(另有考证...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16324960385.html
-
因此我们推测它的前面必然也有短文说明,它是要合秦音鸠摩罗什通韵,而且要以“鲁留(流)卢楼”为首的。自任二北先生《敦煌曲校录》与《敦煌歌辞总编》[1]问世以来已经几十年,为什么练梵音梵字的《悉昙章》要合...
龙晦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16454661191.html
-
是悉昙十二母韵之一,乃五十字门之一;于梵语中,是为字元,本生一切之音,或者说,阿,发生一切之梵字。如大日经疏中说:“阿字、是一切法教之本,凡最初开口或语起之音,皆具阿声;若舍阿,则无有一切言说,故...
白云老禅师
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/20531263000.html
-
连变的文字,张祜若非熟谙佛典资料,也不见得指陈得出。
盛唐中王维与中书舍人苑咸友善,曾赠诗表达对苑咸佛学修养与精通梵文的称叹说:“莲花法藏心悬悟,贝叶经书手自书,楚辞共许胜扬马,梵字...
萧丽华
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22430266321.html
-
中想于真言梵字,息出字出,息入字人”,它们都与密教持诵、观想等修行法有关。因此,如果按照佛教典籍来看的话,这张照片应为密教的修行图。 由于本图内容丰富而独特,未见中外历代《大藏经》及佛书著录,是佛教...
侯冲
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22523166927.html
-
右七部一百二十一卷于中、后四部二十八卷见在,前三部九十三卷缺本。 沙门惟净,姓李氏,南唐李煜之侄也。太平兴国八年天息灾等言:“历朝翻译并藉梵僧,若遐阻不来,则译经废绝。欲令两街选童子五十人,习学梵字...
周叔迦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15315473408.html